-
1 блеснуть
блеснуть aufglänzen vi (s, h), aufleuchten vi (s, h), aufblitzen vi (s, h) блеснула молния es hat geblitzt у меня блеснула мысль mir schoß ein Gedanke durch den Kopf блеснуть своими знаниями mit seinem Wissen glänzen -
2 блеснуть
у меня блеснула мысль — mir schoß ein Gedanke durch den Kopf -
3 vyniknout vědomostmi
-
4 blýsknout se
• блеснуть• блеснуть знаниями• сверкнуть -
5 excelovat
-
6 flaunt one's knowledge
Общая лексика: блеснуть знаниями (esp. disapproving)Универсальный англо-русский словарь > flaunt one's knowledge
-
7 hotdog
Общая лексика: афишировать, блеснуть знаниями, умениями и пр. (иногда употребляется иронически), выделываться, выкаблучиваться, выставлять напоказ, задаваться, красоваться, ломака, оттенять, подчёркивать, позёрство, показать в выгодном свете, показывать в выгодном свете, похваляться, пускать пыль в глаза, рисоваться, стремление произвести впечатление, хвастать, хвастаться, шиковать, щегольнуть, щеголять, сосиска в тесте, хотдог -
8 parade one's knowledge
Общая лексика: блеснуть знаниямиУниверсальный англо-русский словарь > parade one's knowledge
-
9 show off
['ʃəʊ'ɒf]1) Общая лексика: красоваться, ломака, оттенять, подчёркивать, позёрство, показать в выгодном свете, показывать в выгодном свете, похваляться, представлять в выгодном свете, пустить пыль в глаза, рисоваться, стремление произвести впечатление, хвастать, задаваться, пускать пыль в глаза, блеснуть ( знаниями, умениями и пр.) (иногда употребляется иронически), шиковать, щеголять, щегольнуть, выкаблучиваться, афишировать, выделываться, выставлять напоказ, хвастаться2) Разговорное выражение: пальцевать, понт, форсить, выёбываться3) Сленг: выпендриться, понтануться, понтонуться, кидать понты, выёживаться, выпендриваться, понтоваться4) Американский английский: выпячивать на показ -
10 sein Licht leuchten lassen
1. мест.шутл. блеснуть своими знаниями2. гл.общ. блеснуть своим образованностью, блеснуть своим талантом, блеснуть своим умомУниверсальный немецко-русский словарь > sein Licht leuchten lassen
-
11 fitogtat
[\fitogtatott, fitogtasson, \fitogtatna] vmit выставлять/выставить (напоказ); блестеть/блеснуть, щеголять/щегольнуть чём-л., biz. афишировать что-л.;szereti \fitogtatni tehetségét — он любит блеснуть своим умом; tudását \fitogtatja — выставлять напоказ свой знания; щеголять знаниямиelmésségét \fitogtatja — щеголять остроумием;
-
12 paspīdēt
(paspīdētu, paspīdēti; paspīdētēju) блеснуть, сверкнуть; р. ar savam zināšanām блеснуть своими знаниями -
13 paspīdēt ar savām zināšanām
гл.общ. блеснуть своими знаниями, щегольнуть своими знаниями -
14 bête à concours
разг.1) начитанный, умеющий блеснуть своими знаниями человекSon intelligence, cette culture générale qui lui permettait de répondre à tout. Une bête à concours, exactement: Belais aurait pu se présenter à un jeu de télévision. (J.-M. Roberts, Affaires étrangères.) — Беле обладал умом и образованностью, которая позволяла ему дать ответ на любой вопрос. Он был точь-в-точь как натасканные ученики и мог участвовать в телевикторинах.
2) старательный студент, зубрилаTu connais la surface de ma vie, j'ai souvent parlé devant toi de mon enfance de hobereau pauvre, de ma jeunesse de bête à concours, de mon début assez brillant dans la carrière diplomatique. (P.-H. Simon, Les raisins verts.) — Ты знаешь внешние события моей жизни. Я часто при тебе рассказывал о моем детстве в семье обедневшего дворянина, моих успехах на экзаменах в юности и довольно блестящем начале моей дипломатической карьеры.
-
15 Licht
n <-(e)s, -er>1) тк sg свет, освещение, свечениеLicht schlúcken — поглощать свет
etw. (A) gégen das Licht hálten* — держать [рассматривать] что-л на свет
j-m das Licht néhmen* [im Licht stéhen*] — загораживать кому-л свет
das göttliche Licht перен — божественный свет
das Licht des Géístes перен — духовный свет; проблеск мысли
Géhen Sie bítte aus dem Licht! — Не загораживайте свет, пожалуйста!
2) тк sg дневной [солнечный] свет3) тк sg освещениеbeim schléchten Licht lésen* — читать при плохом [слабом] освещении
4) источник света (напр лампа, огонь и т. п.), освещениеdas Licht ánmachen — зажечь [включить] свет
Ráúchen und óffenes Licht ist verbóten! — Запрещается применять открытый огонь и курить!
Im Zímmer brénnen álle Lichter. — В комнате было включено всё освещение.
5) pl тк -e> свечаdie Lichter áúsblasen* — задуть свечи
6) тк sg разг устарев свет, электроэнергия7) блик (в изобразительном искусстве)mit góldenen Lichtern — с золотыми бликами
8) обыкн pl охот глаза (четвероногой) дичиkein [nicht geráde ein] gróßes Licht sein — разг см Kirchenlicht
ein kléínes Licht sein разг — быть незначительной персоной, быть заурядной личностью
j-m geht ein Licht áúf разг — кого-л осенило, на кого-л нашло прозрение, кому-л стало всё ясно
sein Licht léúchten lássen* — блеснуть (своим) умом [знаниями, способностями], показать себя с лучшей стороны
sein Licht (nicht) únter den Schéffel stéllen — (не) зарывать свой талант в землю, (не) скрывать [прятать] свой талант
j-m ein Licht áúfstecken разг — просветить кого-л, раскрыть [открыть] кому-л глаза
das Licht der Welt erblícken высок — увидеть свет, родиться
Licht auf j-n / etw. (A) wérfen — сказаться [отразиться] на ком-л / на чём-л, пролить свет на что-л, внести ясность в какое-л дело
Licht in etw. (A) bríngen* — прояснять [объяснять] что-л, проливать свет на что-л
j-n hínters Licht führen — обмануть, провести кого-л
j-n / etw. (A) ins réchte Licht rücken (s, h) [sétzen (s, h), stéllen] — показать [выставить] кого-л / что-л в правильном [выгодном] свете, осветить что-л правильно [с нужной точки зрения]
etw. (A) in rósigem [im rósigsten] Licht séhen* [dárstellen] — видеть [представлять] что-л в розовом свете
etw. (A) in éínem mílderen Licht séhen* — смотреть на что-л позитивно, видеть в чём-л положительные стороны
sich selbst im Licht stéhen* — причинять вред самому себе, стоять у себя на пути
wo (viel) Licht ist, ist auch (viel) Schátten — где есть свет, там есть и тьма; света без тени не бывает
das Licht schéúen — бояться дневного света, таиться, скрывать что-л
Licht am Énde des Túnnels séhen* — видеть свет в конце туннеля
etw. (A) ans Licht bríngen* [zíéhen* (s, h), zérren, hólen] — вывести [извлечь, вытянуть, вынуть, достать] что-л на свет божий, разоблачить, предать гласности что-л
ans Licht kómmen* (s) — стать (обще)известным, раскрыться (о тайне)
ans Licht tréten* (s, h) высок — (внезапно) появиться [возникнуть]
bei Licht beséhen* — рассмотреть при свете [внимательнее]
in éínem gúten Licht erschéínen* (s) [stéhen* (s, h)] — показать [выставить] в выгодном свете
das éwige Licht рел — лампада
in éínem Land [an éínem Ort] gehen die Lichter áús — во всей стране [во всём населённом пункте] погас свет [погасло освещение]
grünes Licht gében* — дать зелёный свет (разрешение)
См. также в других словарях:
блеснуть — ну, нёшь; св. 1. Однокр. к Блестеть (1 зн.). Блеснула молния. На глазах блеснули слёзы. В глазах блеснуло бешенство. 2. Внезапно ненадолго появиться, мелькнуть (о чувстве, мысли и т.п.). В голове блеснула догадка. Блеснёт надежда и погаснет. * И… … Энциклопедический словарь
блеснуть — ну/, нёшь; св. 1) однокр. к блестеть 1) Блеснула молния. На глазах блеснули слёзы. В глазах блеснуло бешенство. 2) Внезапно ненадолго появиться, мелькнуть (о чувстве, мысли и т.п.) В голове блеснула догадка. Блеснёт надежда и погаснет … Словарь многих выражений
Зимняя Пущинская Школа — Зимняя Пущинская школа (ЗПШ) – школа дополнительного образования для школьников. Зимняя Пущинская Школа проходит в подмосковном наукограде Пущино с 1990 года. Первоначально проходила на зимних каникулах, отсюда и название, позднее сроки… … Википедия
Принцесса Карабу — Эдвард Бэрд. Принцесса Карабу, карандашный набросок. Принцесса Карабу, (англ. Princess Caraboo, настоящее имя Мэри Бейкер Уиллкокс, англ. Mary Baker Willcocks ок. 1791 4 января 1865) авантюристка, выдававшая себя за… … Википедия
Список серий телесериала «Возвращение Мухтара» — Ниже приведён полный список и описание всех серий телесериала «Возвращение Мухтара». В данный момент идёт трансляция 8 сезона сериала[1]. Серии, где герои уходят из сериала, помечены жёлтым цветом. Содержание 1 Список серий 1.1 1 сезон (2004) … Википедия
Философия в Казанском университете — Казанский ун т был образован в период реформы системы просвещения, предпринятой Александром I в нач. XIX в. Утвердительную грамоту и Устав ун та император подписал 5 ноября 1804 г. В феврале 1805 г. состоялось открытие ун та, хотя фактически в … Русская Философия. Энциклопедия